ဂ်က္လန္ဒန္၏ ဝတၳဳတိုမ်ား

နတ်နွယ်(မြန်မာပြန်)

900 Kyats ကျပ်
ဘာသာျပန္တဲ့ေနရာမွာ မိမိႀကိဳက္ႏွစ္သက္တဲ့စာကို ဘာသာျပန္တာ အေကာင္းဆုံးပဲလို႔ ဆရာနတ္ႏြယ္က ေျပာတယ္။ ဒါေၾကာင့္လည္းဒီစာအုပ္ကို ဘာသာျပန္ျဖစ္တယ္ ထင္တယ္။ ဆရာက ဘဝခရီးၾကမ္းတမ္းခဲ့တဲ့ ဂ်က္လန္ဒန္ကိုႀကိဳက္သလို၊ သူ႔ရဲ႕စာေတြကိုလည္း ႀကိဳက္တယ္လို႔ဆိုတယ္။ ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ ဂ်က္လန္ဒန္ဆိုတာ ေရးပုံအားေကာင္းၿပီး စာကိုရွင္းရွင္းလင္းလင္းေရးတတ္တဲ့ စာေရးဆရာႀကီး။ ဇာတ္ကို ေဖာ္ျပတဲ့ေနရာမွာ ပိရိတယ္။ ပီျပင္တယ္။ ေပၚလြင္တယ္။ အခုဒီစာအုပ္ထဲမွာလည္း ဂ်က္လန္ဒန္ရဲ႕ ေကာင္းလြန္းလွပါတယ္ဆိုတဲ့ ဝတၳဳေတြကို ဘာသာျပန္ၿပီး စုစည္းေပးထားတယ္။ အဲဒီလိုအႏွစ္ေတြခ်ည္း စုစည္းေပးထားတာ ျဖစ္တဲ့အတြက္ ဒီစာအုပ္ကို လုံးဝ လက္လႊတ္မခံဘဲ ဖတ္ၾကည့္ေစခ်င္ပါတယ္။