လက္ဖက္ရည္ဆုုိင္

မြသန်းတင့်

1100 Kyats ကျပ်
ဒီစာအုပ္ထဲမွာ စာမ်က္ႏွာ နည္းနည္းေလးပဲပါတယ္။ အခ်ိန္နည္းနည္းေလး ေပးဖတ္ရင္ ၿပီးတဲ့စာအုပ္။ စာမ်က္ႏွာနည္းသေလာက္ ရင္ဘတ္ထဲမွာ လံုးဝ စြဲက်န္ေစႏုိင္တဲ့ စာအုပ္ေလးပါပဲ။ တ႐ုတ္စာေရးဆရာႀကီး ေလာ႐ွိရဲ႕ ‘လက္ဖက္ရည္ဆိုင္’ ျပဇာတ္ကို ဆရာႀကီး ျမသန္းတင့္က ျမန္မာျပန္ဆိုထားတာ ျဖစ္ပါတယ္ဗ်။ ဒီျပဇာတ္ဟာ တ႐ုတ္ျပည္တစ္ေနရာထဲတင္ မဟုတ္ပါဘူး။ ႏိုင္ငံတကာမွာလည္း ထင္႐ွားသလို ဂ်ပန္၊ အေနာက္ဂ်ာမဏီနဲ႔ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုတို႔မွာ ျပဇာတ္အျဖစ္ စင္တင္ကျပေတာ့လည္း လူႀကိဳက္မ်ားခဲ့ၾကပါတယ္။ ဆရာျမသန္းတင့္ ျမန္မာျပန္ဆိုလိုက္ေတာ့လည္း ဖတ္တဲ့သူတိုင္း သေဘာက်ၾကတယ္။ ‘လက္ဖက္ရည္ဆိုင္’ ကို ေနာက္ခံျပဳၿပီး တ႐ုတ္ျပည္တြင္း ေျပာင္းလဲေနတဲ့ အေျခအေန အရပ္ရပ္ကို ေဖာ္ျပသြားပံုက သိပ္ကို လက္ရာေျမာက္ ျပဇာတ္တစ္ပုဒ္ပါပဲ။