ကေလးမ်ားအတြက္ တစ္ေထာင့္တစ္ည ပံုျပင္မ်ား

မောင်ခေတ်ထွန်း

700 Kyats ကျပ်
A Thousand and one night, Arabian Nights, Arabian Nights' Entertainments စတဲ့ အမည္အမ်ိဳးမ်ိဳးနဲ႔ နာမည္ေက်ာ္ၾကား ထင္ရွားလွတဲ့ တစ္ေထာင့္တစ္ည ပံုျပင္ေတြကို ျမန္မာစာေပမွာ ျမန္မာဘာသာ ျပန္ဆိုသူ ဆရာမ်ားလည္း မ်ားျပားလွပါတယ္။ တကယ္ေတာ့ တစ္ေထာင့္တစ္ည ပံုျပင္ေတြဟာ မူလက ႏႈတ္ေျပာပံုုျပင္ေတြအျဖစ္ ဂႏၳဝင္ တြင္က်န္ရစ္ခဲ့ၿပီး ယေန႔တုိင္ေအာင္ မရိုးႏုိင္တဲ့ ပံုျပင္ေတြပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ မူလက အာရပ္ပံုျပင္ေတြ အျဖစ္ ရွိခဲ့ေပမဲ့ ေနာက္ပိုင္းမွာ အိႏၵိယပံုျပင္ေတြနဲ႔ ေရာေႏွာၿပီး ပံုျပင္ေပါင္း (၂၆၄) ပုဒ္ ပါဝင္တဲ့ ပံုျပင္စု ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ တစ္ေထာင့္တစ္ည ပံုျပင္ေတြဟာ တစ္ပုဒ္နဲ႔တစ္ပုဒ္ ဆက္ႏြယ္ေနတာမို႔ ပံုျပင္ရွည္ႀကီးအျဖစ္လည္း သတ္မွတ္ခဲ့ၾကပါတယ္။ ဆူလတန္ဘုရင္ႀကီးကို ေခ်ဟိရာဇာဒီက ေျပာျပခဲ့တဲ့ ဒီတစ္ေထာင့္တစ္ည ပံုျပင္ေတြကေတာ့ ကေလးေတြသာမက၊ လူႀကီးေတြအတြက္လည္း ဘယ္ေတာ့မွ ႐ိုးမသြားမယ့္ ပံုျပင္ေတြပါပဲ။